Onkohan analyyseissanne käytetty tunnusluku Nettovelkaisuus sama kuin Gearing englanniksi? Onko sillä eroa Net Gearingiin?
Hei,
Englanninkieliset vastineet tuottavat toisinaan haasteita tunnuslukujen tulkinnassa. Me käytämme käsitettä nettovelkaisuusaste kuvaamaan nimenomaan 100* (korolliset velat – likvidit rahavarat) / omat varat, eli käsitteellinen vastine englanniksi ’Net Gearing’. Tavanomaisesti gearingista puhuttaessa suomenkielisessä kirjallisuudessa tarkoitetaan nimenomaan nettovelkaantuneisuutta.